tag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post276058320785447913..comments2022-11-23T10:01:40.052+01:00Comments on LES LUTHIERS EN CATALÀ: SERENATA MEDIO ORIENTAL (música medio árabe). Espectacle "POR HUMOR AL ARTE". 1983captairehttp://www.blogger.com/profile/06884225895763871457noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-26612062375047908972008-07-09T23:17:00.000+02:002008-07-09T23:17:00.000+02:00Mañana por fin estaremos casados.Será nuestra vida...<I>Mañana por fin estaremos casados.<BR/>Será nuestra vida un lecho de rosas,<BR/>pues Alá protege a los enamorados,<BR/>y yo os amo, mis veinte futuras esposas.<BR/><BR/>Os amo, os amo, mujeres de mi harén.</I><BR/><BR/><B>Demà per fi serem esposats.<BR/>La nostra vida serà un llit de roses,<BR/>Doncs Alà protegeix als enamorats,<BR/>i jo us estimo... les meves vint futures esposes.<BR/><BR/>Us estimo, us estimo, mullers del meu harem.</B><BR/><BR/><BR/><I>Viviremos apasionadamente,<BR/>nuestra vida será un edén.<BR/>Seré fiel eternamente,<BR/>nunca os engañaré... con otro harén.</I><BR/><BR/><B>Viurem tots apassionadament,<BR/>la nostra vida serà un edèn.<BR/>Seré fidel eternament,<BR/>mai vos deixaré... per un altre harem.</B><BR/><BR/><I>Y ahora os tengo que dejar;<BR/>mañana será nuestra noche de bodas<BR/>y me tengo que preparar.</I><BR/><BR/><B>I ara us haig de deixar<BR/>demà serà la nostra nit de noces<BR/>i m'he de preparar</B><BR/><BR/><I>Cuando mañana la noche salude<BR/>no habrá en nuestro lecho pesar ni fatiga.<BR/>Cuando mi cuerpo a los vuestros se anude,<BR/>seremos felices. Que Alá os bendiga,<BR/>¡Y que Alá me ayude!</I><BR/><BR/><B>Quan demà la nit saludi<BR/>no hi haurà al nostre llit ningú que es queixi<BR/>quan el meu cos als vostres es nuï<BR/>serem feliços. Que Alà us beneeixi<BR/>I que Alà m'ajudi!</B>De BierMeesterhttps://www.blogger.com/profile/13241656743125355406noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-28255707062234442872008-07-08T14:23:00.000+02:002008-07-08T14:23:00.000+02:00Home, amb l'hora de dinar puc fer el que vulgui, n...Home, amb l'hora de dinar puc fer el que vulgui, no? ;)<BR/><BR/>Com per exemple això:<BR/><BR/><BR/>Demà per fi serem desposats.<BR/>Serà la nostra vida un tàlem de roses,<BR/>Doncs Alà protegeix als enamorats,<BR/>i jo estimo... a les meves vint futures esposes.<BR/><BR/>viurem, ja veureu, apassionadament, <BR/>la nostra vida serà un edèn.<BR/>Seré fidel eternament,<BR/>mai vos deixaré... per un altre harem.De BierMeesterhttps://www.blogger.com/profile/13241656743125355406noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-84421052204984907952008-07-07T16:01:00.000+02:002008-07-07T16:01:00.000+02:00PORXU:Veig que a la feina va estressat, i no tens ...PORXU:<BR/>Veig que a la feina va estressat, i no tens temps per a res més, jejeje.<BR/>Incloc les modificacions.captairehttps://www.blogger.com/profile/06884225895763871457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-78691410525734895152008-07-07T14:16:00.000+02:002008-07-07T14:16:00.000+02:00I una altra, que estic en ratxa:Els membres de la ...I una altra, que estic en ratxa:<BR/><BR/>Els membres de la tribu eren nòmades por partida doble; eren nòmades perquè deambulaven sense residència fixada i perquè no m'ha d'estranyar que només fossin ... cinquanta o seixanta beduïns. A la dita tribu… Cinquanta tres, cinquanta quatre… no, el posen així per donar una idea aproximada, no cal saber exactament la xifra… ¡Ah, no, perquè…! Je, je, no té sentit… Es un text, diguem, descriptiu, no es una cosa estadística… Està bé, es lògic, dic, por si es mor algú, neix un de nou, mai saben el número exacte, no aniran dient una cosa que no… cinquanta cinc…<BR/><BR/><BR/>Tot i que em faria gràcia que la xifra final fos quaranta dos!De BierMeesterhttps://www.blogger.com/profile/13241656743125355406noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-78693899467590140782008-07-07T14:13:00.000+02:002008-07-07T14:13:00.000+02:00A veure que et sembla això.Potser hauria de quedar...A veure que et sembla això.<BR/><BR/>Potser hauria de quedar forçada la síl·laba tònica, així que no ho donc per definitiu:<BR/><BR/>En aquesta tribu es disputaven el poder dos xeics germans: Abdullah pare i Noladuguis fill!<BR/>El xeic Noladuguis s'havia de casar aviat i li encarregà a Mastropiero la obra que escoltarem a continuació: la serenata que va cantar el nuvi la vigília de la boda.De BierMeesterhttps://www.blogger.com/profile/13241656743125355406noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-26728345268760056032008-07-07T14:09:00.000+02:002008-07-07T14:09:00.000+02:00Sí és precisament per donar una sonoritat àrab que...Sí és precisament per donar una sonoritat àrab que havia emprat "el fereix"!<BR/><BR/>A banda d'una altra xeix, volia incloure l'article "el" per la seva semblança amb el prefix d'origen àrab "al-". <BR/>Exemple: El prefix "al-" sembla descatalogat al català tot i haver calat al castellà. <BR/>Hala!!!<BR/><BR/>Una altra bajanada que se m'ha acudit a posteriori:<BR/>Em fa que aprofitar les efes amb èmfasi per formar un feble però afable i efectiu efecte, és fàcil i si fa no fa (de bona fe, eh?) fi.<BR/>La finalitat d'emprar aquest recurs és substituir el "pres", que al meu entendre té un accent gairebé germànic i trenca amb la musicalitat desitjada, per exemple amb un "fumar", que també defineix més clarament com el xeic s'ho passa pipa.<BR/><BR/><BR/>En quant al nom del xeic, et proposo un altre: Xerif, nom donat a descendents de Mahoma, que pot ajudar a la proliferació de les lletres "x" i "f", i fins i tot (precaució, parida molt grossa!!!) ajuda a suplir l'original "jefe" amb un... "sheriff". Original?<BR/><BR/><BR/>Si fa no fa, al final la frase faria:<BR/><BR/>Al xeic Xerif el fereix fumar haixix amb escreix.<BR/><BR/>Si no et fa el fet (o ni fu ni fa) fes el favor de modificar el que faci falta.<BR/><BR/>Uf!De BierMeesterhttps://www.blogger.com/profile/13241656743125355406noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-69294401015571819792008-07-07T14:04:00.000+02:002008-07-07T14:04:00.000+02:00L'autor ha eliminat aquest comentari.Porxuhttps://www.blogger.com/profile/12231442920430369399noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-83289034072890418762008-07-06T22:34:00.000+02:002008-07-06T22:34:00.000+02:00PORXU:amb una petita variant he inclòs la proposta...PORXU:<BR/>amb una petita variant he inclòs la proposta. De tota manera, per fer-ho més rodó hauria de tenir una sonoritat més arabesca.captairehttps://www.blogger.com/profile/06884225895763871457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-16358633610552364782008-07-06T22:08:00.000+02:002008-07-06T22:08:00.000+02:00Una proposta per la frase mítica "a mi jefe el jeq...Una proposta per la frase mítica "a mi jefe el jeque le aqueja la jaqueca":<BR/><BR/>"al meu xeic el fereig l'haixix amb escreix"<BR/><BR/>que segurament es pot treballar més, a veure si algú li dona la volta.De BierMeesterhttps://www.blogger.com/profile/13241656743125355406noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1766170880333156721.post-51689406265109219272008-07-05T12:38:00.000+02:002008-07-05T12:38:00.000+02:00Les Luthiers van modificar la última de les 20 fut...Les Luthiers van modificar la última de les 20 futures esposes segons el país on actuaven, triant sempre un nom típic de noia d'origen humil del país. A Argentina i Uruguay es deia POROTA, a España MARI PILI, a Colombia PETRONILA, a Ecuador MARIA ANGÉLICA, LUPITA a Mèxic, CHEA a Cuba, i COROMOTICO a Venezuela. Jo he optat per les nostrades TERESETES.captairehttps://www.blogger.com/profile/06884225895763871457noreply@blogger.com